標題: 中國最火的7種夜宵美食(組圖)[1] [打印本頁] 作者: admin 時間: 2018-2-23 17:35 標題: 中國最火的7種夜宵美食(組圖)[1] Beer is a favored beverage to pair with the delicacy.
啤酒是小龍蝦的最佳拍檔。
China's crayfish market is worth more than 140 billion yuan ($20 billion), according to media reports. Nearly 18,000 restaurants focused on serving crayfish as of August 2016,鋼木門, three times the number of KFCs in the country.
据媒體報道,中國的小龍蝦市場價值超過1400億元人民幣(合200億美元)。截至2016年8月,全國有近1.8萬傢小龍蝦餐館,數量是國內肯德基的三倍。
The crustaceans, also known as "little lobsters" in China, have a nickname in Chinese, ma xiao (spicy little lobsters), as they are often served in hot and spicy chili sauce.
小龍蝦俗名“麻小”,因為小龍蝦通常都要澆上滾燙麻辣的辣椒醬。
Spicy crayfish has become a sensational evening snack across China in recent years,台北當舖, originating from central and eastern parts of China, including Hunan, Hubei and Jiangsu provinces.
近年來麻辣小龍蝦可謂是紅遍大江南北,這道菜起源於中國中東部,包括湖南、湖北和江囌。